TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 12:1--13:34

TSK Full Life Study Bible

12:1

Rehabeam(TB)/Rehabeampun(TL) <07346> [Rehoboam.]

Sikhem ........ Sikhem(TB)/Sikhem ......... Sikhem(TL) <07927> [Shechem.]

[Sichem.]

[Sychem.]

12:1

Judul : Israel memberontak terhadap Rehabeam

Perikop : 1Raj 12:1-24


Paralel:

2Taw 10:1-11:4 dengan 1Raj 12:1-24


ke Sikhem,

1Raj 12:25; Kej 12:6; [Lihat FULL. Kej 12:6]; Yos 24:32 [Semua]



12:2

Yerobeam bin Nebat ..................... kembalilah(TB)/Yerobeam bin Nebat .................... kembalilah(TL) <01121 05028 03379> [Jeroboam the son of Nebat.]

12:2

melarikan diri

1Raj 11:40; [Lihat FULL. 1Raj 11:40]



12:4

tanggungan ............. tanggungan(TB)/tanggungan .................. tanggungan(TL) <05923> [our yoke.]

12:4

memberatkan tanggungan

1Sam 8:11-18; [Lihat FULL. 1Sam 8:11] s/d 18; 1Raj 4:20-28 [Semua]



12:6

meminta nasihat .............. nasihatmu(TB)/membicarakan ..................... bicara(TL) <03289> [consulted.]

12:6

para tua-tua

1Raj 4:2; [Lihat FULL. 1Raj 4:2]



12:7

hamba ................. hamba-hambamu(TB)/memperhambakan diri ...................... hamba(TL) <05650> [If thou wilt.]

berkata .................... baik ......... baik(TB)/sembah ..................... kehendaknya ........ baik(TL) <02896 01696> [speak good.]

12:7

dan menjawab

Ams 15:1



12:8

12:8

ia mengabaikan

Im 19:32



12:9


12:10

Lalu ......... berkata .... kaukatakan ...... berkata ................. kaukatakan(TB)/menyahut ... sembahnya ..... titahkan ....... bersembah .... demikian ................ titahkan(TL) <0559 01696> [Thus shalt thou.]

Kelingkingku lebih besar .............. lebih besar(TB)/kelingkingku(TL) <06995 05666> [My little finger.]

A proverbial mode of expression: "My little finger is thicker than my father's thigh." As much as the thigh surpasses the little finger in thickness, so much does my power exceed that of my father; and the use I shall make of it to oppress and tax you shall be in proportion.


12:11

menambah(TB)/menambahi(TL) <03254> [I will add.]

menghajar ........ menghajar(TB)/menyiksai ........ menyiksai(TL) <03256> [but I will chastise.]

Should you rebel or become disaffected, my father's whip shall be a scorpion in my hand. His was chastisement, mine shall be punishment. Celsius and Hiller conjecture that {Æ’krabbim} denotes a thorny kind of shrub, whose prickles are of a venomous nature, called by the Arabs scorpion thorns, from the exquisite pain which they inflict. But the Chaldee renders it {margenin,} and the Syriac {moragyai,} i.e., [maragnai,] scourges; and in the parallel place of Chronicles the Arabic has {saut,} a scourge. Isidore, and after him Calmet and others, assert that the scorpion was a sort of severe whip, the lashes of which were armed with knots or points that sunk into and tore the flesh.

cambuk yang berduri besi(TB)/kalajengking(TL) <06137> [scorpions.]


12:12

Kembalilah(TB)/kembali(TL) <07725> [Come to me again.]


12:13

menjawab(TB)/sahut(TL) <06030> [answered.]

keras(TB)/geramnya(TL) <07186> [roughly. Heb. hardly.]

mengabaikan(TB)/ditinggalkannya(TL) <05800> [forsook.]


12:14

nasihat(TB)/setuju dengan bicara(TL) <06098> [the counsel.]

Ayahku ... memberatkan ....... memberatkan .... ayahku(TB)/ayahku ... memberatkan .......... ayahku(TL) <01 03513> [My father made.]

12:14

telah menghajar

Kel 1:14



12:15

perubahan(TB/TL) <05438> [the cause.]

The cause of all this confusion and anarchy was Rehoboam's folly, cruelty, and despotic tyranny, and this was certainly not "from the Lord," nor does the original text speak this doctrine. See an elucidation of a similar passage at 2 Sa 24:1. It says, {sibbah,} (from {savav,} to turn, change,) "the change or Revolution was from the Lord;" which is consistent with all the preceding declarations. God stirred up the people to revolt from a man who had neither skill nor humanity to govern them. God serves his own wise and righteous purpose by the imprudences and iniquities of men, and snares sinners in the work of their own hands. "He maketh the wrath of man to praise him."

menepati(TB)/menyampaikan(TL) <06965> [that he might.]

12:15

disebabkan Tuhan,

Ul 2:30; [Lihat FULL. Ul 2:30]; 2Taw 25:20 [Semua]

perantaraan Ahia,

1Raj 11:29; [Lihat FULL. 1Raj 11:29]



12:16

Bagian(TB)/bahagian(TL) <02506> [What portion.]

kemahmu ................ kemahnya(TB)/kemah-kemahmu .................. kemah-kemahnya(TL) <0168> [to your tents.]

melihat ................................ Uruslah(TB)/dilihat ................................................ ingatlah(TL) <07200> [now see.]

Israel ................................ Israel .......... orang Israel(TB)/Israel ..................................... Israel .................... Israel(TL) <03478> [So Israel.]

12:16

Bagian

Kej 31:14; [Lihat FULL. Kej 31:14]

orang Israel!

2Sam 20:1; [Lihat FULL. 2Sam 20:1]

ke kemahnya,

Yes 7:17



12:17

orang(TB)/bani(TL) <01121> [the children.]

12:17

kota-kota Yehuda.

1Raj 11:13,36 [Semua]



12:18

Adoram(TB/TL) <0151> [Adoram.]

[Adoniram.]

[Hadoram. all Israel.]

hampir-hampir(TB)/gopoh-gopoh(TL) <0553> [made speed. Heb. strengthened himself. flee to Jerusalem.]

12:18

mengutus Adoram

2Sam 20:24; [Lihat FULL. 2Sam 20:24]

sehingga mati,

Yos 7:25; [Lihat FULL. Yos 7:25]



12:19

Israel(TB/TL) <03478> [Israel.]

mulanya(TB)/peri(TL) <06586> [rebelled. or, fell away.]

hari(TB/TL) <03117> [unto this day.]

12:19

keluarga Daud

2Raj 17:21



12:20

menobatkan(TB)/lalu dirajakannya(TL) <04427> [and made him.]

mengikuti(TB)/mengikut(TL) <0310> [none that followed.]

12:20

keluarga Daud

1Raj 11:13,32; Yeh 37:16 [Semua]


Catatan Frasa: YEROBEAM ... RAJA ATAS SELURUH ISRAEL.


12:21

Rehabeam ............................... Rehabeam(TB)/Rehabeam .................................. Rehabeam(TL) <07346> [when Rehoboam.]

seratus(TB/TL) <03967> [an hundred.]

12:21

untuk memerangi

1Raj 14:30; 15:6,16; 2Taw 11:1 [Semua]



12:22

Semaya(TB/TL) <08098> [Shemaiah.]

abdi(TB)/aziz(TL) <0376> [the man.]

[See on]

12:22

kepada Semaya,

2Taw 12:5-7 [Semua]

abdi Allah,

Ul 33:1; [Lihat FULL. Ul 33:1]; 2Raj 4:7 [Semua]



12:24

maju(TB)/mendatangi(TL) <05927> [Ye shall not go up.]

hal ....... firman ......... firman(TB)/perkara ............... firman .......... firman(TL) <01697> [for this thing.]

mendengarkan(TB)/didengarlah(TL) <08085> [They hearkened.]

12:24

Catatan Frasa: AKULAH YANG MENYEBABKAN HAL INI TERJADI.


12:25

Kemudian ... memperkuat .............. lalu memperkuat(TB)/dibangunkanlah ................... dibangunkannya(TL) <01129> [built.]

Sikhem(TB/TL) <07927> [Shechem.]

Pnuel(TB)/Peniel(TL) <06439> [Penuel.]

12:25

Judul : Yerobeam memulai ibadah baru

Perikop : 1Raj 12:25-33


memperkuat Sikhem

1Raj 12:1; [Lihat FULL. 1Raj 12:1]

memperkuat Pnuel.

Hak 8:8,17; [Lihat FULL. Hak 8:8]; [Lihat FULL. Hak 8:17] [Semua]



12:26

berkatalah .... hatinya(TB)/kata .... hatinya(TL) <0559 03820> [said in his heart.]

kerajaan(TB/TL) <04467> [Now shall.]


12:27

pergi(TB)/pergi ke hulu(TL) <05927> [go up.]

membunuh(TB/TL) <02026> [and they shall.]

12:27

di Yerusalem,

Ul 12:5-6 [Semua]



12:28

menimbang-nimbang(TB)/membicarakanlah(TL) <03289> [took counsel.]

dua ... lembu .... emas(TB)/dua ... anak lembu .... emas(TL) <08147 05695 02091> [two calves of gold.]

He invented a political religion, and instituted feasts in his own times, different from those appointed by Jehovah; gave the people certain objects of adoration, and pretended to think that it would be both inconvenient and oppressive to them to go up to Jerusalem to worship. These calves were doubtless of the same kind as the calf which was set up by Aaron; and it is remarkable, that in pointing them out to the people he should use the same words that Aaron used on that occasion, when they must have heard what terrible judgments fell upon their forefathers for this idolatry. Solomon's idolatry, however, had prepared the people for Jeroboam's abominations.

cukup(TB)/banyak(TL) <07227> [It is too much.]

allah-allahmu(TB)/ilahmu(TL) <0430> [behold.]

12:28

anak lembu

Kel 32:4; [Lihat FULL. Kel 32:4]; 2Taw 11:15; [Lihat FULL. 2Taw 11:15] [Semua]

tanah Mesir.

Kel 32:8; [Lihat FULL. Kel 32:8]


Catatan Frasa: DUA ANAK LEMBU JANTAN DARI EMAS ... LIHATLAH SEKARANG ALLAH-ALLAHMU.


12:29

Betel(TB)/Bait-el(TL) <01008> [Beth-el.]

Dan(TB/TL) <01835> [Dan.]

12:29

di Betel

Kej 12:8; [Lihat FULL. Kej 12:8]; Yos 7:2; [Lihat FULL. Yos 7:2] [Semua]

di Dan.

Hak 18:27-31; Am 8:14 [Semua]



12:30

berdosa(TB)/dosa(TL) <02403> [became a sin.]

12:30

orang berdosa,

1Raj 13:34; 14:16; 15:26,30; 16:2; 2Raj 3:3; 10:29; 13:2; 17:21 [Semua]



12:31

kuil-kuil(TB)/rumah(TL) <01004> [an house.]

imam-imam(TB)/imam(TL) <03548> [priests.]

12:31

juga kuil-kuil

Im 26:30; [Lihat FULL. Im 26:30]; 1Raj 13:32; 2Raj 17:29 [Semua]

mengangkat imam-imam

Kel 29:9; [Lihat FULL. Kel 29:9]; 1Raj 13:33; 2Raj 17:32; 2Taw 11:14-15; 13:9 [Semua]


Catatan Frasa: MENGANGKAT IMAM-IMAM ... YANG BUKAN DARI BANI LEWI.


12:32

hari raya ........... hari raya(TB)/raya .............. raya(TL) <02282> [like unto.]

naik ... mezbah ..... mezbah(TB)/dipersembahkannya ..... mezbah(TL) <04196 05927> [offered upon the altar. or, went up to the altar. sacrificing. or, to sacrifice. he placed.]

12:32

bulan kedelapan,

Bil 29:12; [Lihat FULL. Bil 29:12]

di Betel,

2Raj 10:29



12:33

naik ... mezbah ... mezbah ................................ naik ... mezbah .... mezbah(TB)/dipersembahkannya ..... mezbah ................................. dipersembahkannya ..... mezbah(TL) <04196 05927> [offered upon the altar. or, went up to the altar, etc.]

bulan ..... bulan(TB)/bulan ...... bulan(TL) <02320> [in the month.]

naik .................................... naik(TB)/dipersembahkannya ..................................... dipersembahkannya(TL) <05927> [he offered.]

membakar korban(TB)/dibakarnya(TL) <06999> [and burnt incense. Heb. to burn incense.]

12:33

di Betel

2Raj 23:15; Am 7:13 [Semua]



13:1

datanglah(TB/TL) <0935> [there came.]

perintah(TB)/firman(TL) <01697> [by the word.]

Yerobeam(TB/TL) <03379> [Jeroboam.]

membakar(TB/TL) <06999> [burn. or, offer.]

13:1

Judul : Abdi Allah dari Yehuda

Perikop : 1Raj 13:1-34


abdi Allah

Ul 33:1; [Lihat FULL. Ul 33:1]; Hak 13:6; [Lihat FULL. Hak 13:6] [Semua]

ke Betel.

Am 7:13



13:2

mezbah ..... mezbah ... mezbah(TB)/mezbah ........ mezbah ... mezbah(TL) <04196> [O altar.]

Yosia namanya bernama(TB)/bernama Yosia(TL) <02977 08034> [Josiah by name.]

menyembelih(TB)/menyembelihkan(TL) <02076> [offer.]

13:2

Daud, Yosia

2Raj 23:15-16,20; 2Taw 34:5 [Semua]

bukit pengorbanan

Im 26:30; [Lihat FULL. Im 26:30]


Catatan Frasa: YOSIA.


13:3

13:3

suatu tanda

Kej 24:14; [Lihat FULL. Kej 24:14]; Kel 4:8; [Lihat FULL. Kel 4:8]; Yoh 2:11; [Lihat FULL. Yoh 2:11] [Semua]



13:4

Tangkaplah(TB/TL) <08610> [Lay hold.]

tangannya .......... tangan(TB)/tangannya ............ tangan(TL) <03027> [his hand.]


13:5


13:6

kasihan ................. kasihan(TB)/hadirat ....................... hadirat(TL) <06440> [now.]

Mohonkanlah ................. memohonkan(TB)/Pintakan ....................... memintakanlah(TL) <02470> [besought.]

TUHAN ................. TUHAN(TB)/Tuhan ....................... Tuhan(TL) <03068> [Lord. Heb. face of the Lord.]

13:6

Mohonkanlah

Kej 20:7; [Lihat FULL. Kej 20:7]; Bil 11:2; [Lihat FULL. Bil 11:2]; Yer 37:3; [Lihat FULL. Yer 37:3]; Kis 8:24 [Semua]



13:7

segarkan badanmu(TB)/kuatkanlah(TL) <05582> [refresh.]

memberikan(TB/TL) <05414> [I will give.]

As great men in the East make no presents to equals or inferiors when visited, Sir John Chardin thinks that the king intended by this to treat the prophet as his superior.

13:7

suatu hadiah

1Sam 9:7; [Lihat FULL. 1Sam 9:7]



13:8

kauberikan(TB)/mengaruniai(TL) <05414> [If.]

mau singgah(TB)/pergi(TL) <0935> [go.]

13:8

dari istanamu

Bil 22:18

makan roti

1Raj 13:16



13:9

diperintahkan(TB)/pesan(TL) <06680> [For.]

makan roti .... roti(TB)/makan roti(TL) <0398 03899> [Eat no bread.]

13:9

Catatan Frasa: FIRMAN TUHAN.


13:11

seorang nabi tua(TB)/seorang nabi .... tua(TL) <0259 02205 05030> [an old prophet.]

Anak-anaknya(TB)/anaknya(TL) <01121> [sons. Heb. son. came.]


13:13


13:14

duduk(TB/TL) <03427> [sitting.]

abdi ................ abdi(TB)/aziz ................ aziz(TL) <0376> [Art thou.]

1


13:16

13:16

makan roti

1Raj 13:8



13:17

diperintahkan .... firman(TB)/dipesan .... firman(TL) <01697> [It was. Heb. a word was. by the word.]


13:18

malaikat(TB)/malaekat(TL) <04397> [an angel.]

berbohong(TB)/mendustai(TL) <03584> [But.]

13:18

perintah Tuhan

1Raj 22:6,12; 2Taw 35:21; Yes 36:10 [Semua]

ia berbohong

Kej 19:14; [Lihat FULL. Kej 19:14]; Ul 13:3; [Lihat FULL. Ul 13:3] [Semua]



13:19


13:20

firman TUHAN .... Tuhan(TB)/firman Tuhan(TL) <03068 01697> [the word of the Lord.]

"A great clamour," says Dr. Kennicott, "has been raised against this part of history, on account of God's denouncing sentence on the true prophet by the mouth of the false prophet; but if we examine with attention the original words here, they will be found to signify either he who brought him back, or, whom he had brought back; for the very same words, {asher heshivo,} occur again, ver. 23, where they are now translated, whom he had brought back; and where they cannot be translated otherwise. This being the case, we are at liberty to consider the words of the Lord as delivered to the true prophet, thus brought back; and then the sentence is pronounced by God himself, calling to him out of heaven, as in Ge 22:11. And that this doom was thus pronounced by God, not by the false prophet, we are assured in ver. 26. 'The Lord hath delivered him unto the lion, according to the word of the Lord, which He spake unto him.' Josephus [and also the Arabic] asserts, that the sentence was declared by God to the true prophet."


13:21

firman(TB)/bunyinya .... firman(TL) <0559> [Thus saith.]

memberontak(TB)/mendurhaka(TL) <04784> [thou hast disobeyed.]

13:21

telah memberontak

1Raj 13:26; 1Sam 13:14; [Lihat FULL. 1Sam 13:14]; 1Raj 20:35 [Semua]


Catatan Frasa: ENGKAU TELAH MEMBERONTAK TERHADAP TITAH TUHAN.


13:22

makan ............... makan(TB)/makan ............. makan(TL) <0398> [eaten.]

berfirman(TB)/dipesannya(TL) <01696> [of the.]

9

mayatmu(TB/TL) <05038> [carcase.]


13:24

singa ............... singa(TB)/singa ...................... singa(TL) <0738> [a lion.]

13:24

seekor singa

1Raj 20:36


Catatan Frasa: DISERANG SEEKOR SINGA DAN MATI DITERKAM.


13:26

abdi(TB)/aziz(TL) <0376> [the man.]

mencabik(TB)/menerkam(TL) <07665> [torn. Heb. broken. which he spake.]

9

13:26

telah memberontak

1Raj 13:21; [Lihat FULL. 1Raj 13:21]



13:28

singa ..... Singa .... memakan ........ makan(TB)/singa .......... singa(TL) <0738 0398> [the lion had.]

All here was supernatural. The lion, though he had killed the man, yet, contrary to his nature, did not devour him, nor tear the ass, nor meddle with the travellers that passed by; while the ass stood quietly by, not fearing the lion, nor betaking himself to flight: both stood as guardians of the fallen prophet, till this extraordinary intelligence was carried into the city which rendered the miracle the more illustrious and plainly shewed that this event did not happen by chance. This concatenation of miracles marked the death of the man of God as a Divine rebuke for his disobedience in eating bread at idolatrous Beth-el; and here we see, as in various other cases, that "often judgment begins at the house of God." The true prophet, for suffering himself to be seduced by the old prophet, and for receiving that as a revelation from God which was opposed to the revelation which himself had received, and which was confirmed by so many miracles, is slain by a lion, and his body deprived of the burial of his fathers; while the wicked king and the fallen prophet are both permitted to live.

mencabik(TB)/menerkam(TL) <07665> [torn. Heb. broken.]


13:30

diratapilah ... Wahai ... Wai(TB)/sendiri ... diratapi ..... katanya(TL) <05594 01945> [mourned over.]

13:30

dalam kuburnya

2Raj 23:17

Wahai, saudaraku!

Yer 22:18



13:31

taruhlah tulang-tulangku .... tulang-tulangnya ... tulang-tulangku .... tulang-tulang(TB)/letakkanlah tulang-tulangku .... tulang-tulang(TL) <03240 06106> [lay my bones.]

13:31

taruhlah tulang-tulangku

2Raj 23:18



13:32

perkataan .... perintah(TB)/perkara ...... firman(TL) <01697> [the saying.]

kuil(TB)/rumah(TL) <01004> [the houses.]

kota-kota(TB)/negeri-negeri(TL) <05892> [in the cities.]

13:32

bukit-bukit pengorbanan

Im 26:30; [Lihat FULL. Im 26:30]; 1Raj 12:31; [Lihat FULL. 1Raj 12:31] [Semua]

kota-kota Samaria

1Raj 16:24,28; 20:1; 2Raj 10:1; 15:13 [Semua]

betul-betul terjadi.

2Raj 23:16



13:33

Yerobeam(TB/TL) <03379> [A.M. 3030-3050. B.C. 974-954. Jeroboam.]

berbalik ....... ditinggalkan mengangkat pula ........ pula(TB)/ditinggalkan ......... dijadikannya pula(TL) <07725 06213> [made again. Heb. returned and made.]

mau(TB)/suka(TL) <02655> [whosoever.]

imam-imam ......... imam .... ditahbiskannya ... imam .............. imam(TB)/dilantiknya(TL) <04390 03548> [consecrated him. Heb. filled his hand.]

13:33

dari kelakuannya

1Raj 15:26

dari kalangan

1Raj 12:31; [Lihat FULL. 1Raj 12:31]



13:34

dosa(TB/TL) <02403> [became sin.]

dilenyapkan(TB)/dibinasakan(TL) <03582> [to cut it off.]

13:34

menjadi dosa

1Raj 12:30; [Lihat FULL. 1Raj 12:30]

dan dipunahkan

1Raj 14:10; 15:29; 2Raj 9:9; Yer 35:17; Am 7:9 [Semua]




TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA